AI-транскрибация для юристов: от судебных заседаний до деловых встреч

В юридической сфере важно каждое слово. Если перепутать формулировку или упустить фразу, дело может пойти по-другому. Поэтому встречи, заседания и допросы записывают.
Сегодня перевести такие записи в текст можно за несколько минут — с помощью искусственного интеллекта. Рассказываем, как юристу работать с сервисами на основе нейросетей и в каких ситуациях они пригодятся.
Транскрибация — это преобразование речи в текст
В этом материале

Как юристу быстро расшифровать запись: AI-сервисы

Как работают сервисы. В основе — нейросети, обученные на разговорной речи. Вы загружаете файл, и почти сразу получаете черновик. Подробнее о 10 популярных сервисах рассказали в другой статье.
Когда подойдут. Если нужно быстро получить текст — в среднем нейросетям расшифровывают час аудиозаписи за 2−3 минуты. Еще сервисы расставляют знаки препинания и делят текст по говорящим.
видеоконтент

Сервис Teamlogs перевел аудио в текст — после этого расшифровку можно редактировать

Какие недостатки. В тексте могут быть ошибки — особенно при акценте или плохом качестве записи. Из-за этого расшифровка только через сервисы автоматической транскрибации не подойдет, когда нужна высокая точность. Например, если вы хотите использовать текст как доказательство в суде.

Как совместить скорость и точность: гибридный подход к расшифровке

Что такое гибридный подход. Сначала аудио обрабатывает искусственный интеллект, а затем текст проверяет человек — юрист, помощник или эксперт. Это помогает соблюсти требования и при этом не тратить часы на ручную транскрибацию.
Когда подойдет. Если вы переводите в текст показания или доказательства по делу, и хотите, чтобы они имели юридическую силу. В таком случае есть жесткие правила, которые сможет учесть только человек.
Основные требования к юридической расшифровке
📌Недопустимо менять грамматическую структуру предложений.
📌В расшифровке нужно фиксировать фоновый шум и невербальные сигналы.
📌 Нельзя убирать звуки-филлеры, например, «эээ», «ну». А также запинки и неоконченные фразы.

Когда юристу можно использовать гибридную расшифровку

Гибридный подход подойдет почти для всех задач — но в каждом случае есть свои особенности. Рассказываем подробнее.

Судебные заседания и опросы свидетелей

Иногда в официальный протокол вносятся не все детали заседания, и информация искажается. В таком случае пригодится независимая стенограмма — чтобы ее получить, можете расшифровать запись с диктофона через AI-сервис, а затем проверить текст вручную.
Важно: чтобы использовать документ в юридической практике, его нужно оформить с соблюдением процессуальных требований. Для финальной вычитки можно привлечь эксперта.
Я учусь на юрфаке и хожу на открытые судебные заседания — нужно нарабатывать практику. Чтобы разобрать аргументы сторон, записываю заседания на диктофон. Раньше пробовала расшифровывать вручную, но это занимало много времени, особенно при подготовке к занятиям. Теперь пользуюсь сервисом: он делает черновик, я потом отмечаю важные моменты.

Виктория К.

Доказательства для суда

Иногда судьи отказываются прикладывать к делу записи без расшифровки. Стенограмма поможет быстрее сориентироваться в содержании и представить доказательства в удобном для суда виде.
Чтобы суд принял расшифровку, важно оформить документ по процессуальным требованиям. Иногда судья просит, чтобы компания, которая подготовила финальную транскрибацию, заверила документ печатью.
видеоконтент

Пример расшифровки судебного заседания. Источник

Голосовые заметки

В среднем человек отвлекается каждые 40 секунд — и забывает, о чем только что думал. Чтобы не терять важное, удобно фиксировать идеи сразу — например, в виде голосовых заметок.
Можете надиктовать мысли после разговора с клиентом или аргументы по делу. А затем перевести аудио в текст через нейросети — и при необходимости подкорректировать.

Встречи с клиентами и совещания

Если не записать договоренности, детали быстро потеряются. Согласно кривой Эббингауза, примерно 60% информации забывается уже через час.
Расшифровка помогает сохранить контекст: кто что предложил, о чем договорились. Текст можно использовать как основу для отчета, резюме встречи или проекта договора.

Как выбрать AI-сервис для юридической расшифровки

Выделили пункты, на которые стоит обратить внимание.
  • Точность. Сервисы правильно распознают до 95% слов — но важно учитывать, как нейросеть справляется с юридической терминологией и шумами.
  • Скорость. В среднем нейросетям нужно несколько минут на расшифровку часовой аудиозаписи.
  • Можно ли загружать длинные записи. Некоторые сервисы ограничивают длительность — это может помешать, если нужна транскрибация заседания суда или допроса.
  • Есть ли встроенный редактор. Зачастую у записей судов, допросов и показаний плохое качество — с шумами и помехами. Удобно, если в сервисе можно послушать аудио — и сразу отредактировать расшифровку.
  • Какие форматы доступны для скачивания. PDF, DOCX или TXT — проверьте, можно ли выгрузить текст в формате, в котором удобно работать.
  • Соблюдается ли конфиденциальность. Уточните, где хранятся данные и можно ли удалить запись после транскрибации.
Для расшифровки можно воспользоваться сервисом автоматической транскрибации Teamlogs. Достаточно загрузить файл — и текст будет у вас через пару минут. После этого вы сможете поправить стенограмму и выделить ключевые мысли через внутренний редактор.

Еще мы соблюдаем конфиденциальность и не используем полученные файлы для обучения нейросети. Вы в любой момент можете удалить расшифровку.

Как Teamlogs расшифрует судебное заседание

Мы загрузили в сервис Teamlogs запись судебного заседания длительностью две минуты — качество звука среднее, есть шумы, иногда фразы плохо слышно. Разбираем, что у нас получилось.
видеоконтент

Стенограмма была у нас через несколько секунд — на почту пришло уведомление о готовности

Точность. Большую часть речи сервис распознал правильно. При этом он сохранил юридические и процессуальные формулировки: «апелляционная жалоба», «преюдициальный». Однако иногда встречаются ошибки. Например, вместо «МВидео» сервис распознал «Магазин Видео».
видеоконтент

Сервис верно распознал фамилии, даты и наименования: «Коваленко», «Волгоградский областной суд», «28 июля 2022 года»

Полнота. Ни одна реплика не потерялась. Сервис зафиксировал короткие уточнения и реакции: «Не возражаете против приобщения отзыва?», «Нет».
Пунктуация. В большинстве предложения расставлены знаки препинания: «…однако судебным актом, в том числе, именно операционным определением…».
Структура. Сервис разделил расшифровку по спикерам, но не отбил абзацы. Однако структурировать текст можно через внутренний редактор — а еще через него легко поправить неточности и выделить главное.
Что в итоге
✅ Сервис верно распознал около 95% слов, разделил спикеров и расставил запятые — несмотря на то, что звук в записи был не всегда качественным.

Такая транскрибация заседания суда подойдет для черновика: текст можно вычитать, а затем использовать на практике.

Если расшифровка нужна юридическому отделу, компании или адвокатскому бюро

Подключите Teamlogs для бизнеса — вы сможете создать пространство для командной работы. Над стенограммами будет легко работать с коллегами: просматривать, редактировать и скачивать. Подробнее о том, как создать пространство — в инструкции.

Как оплатить расшифровку со счета ИП или ООО

На экране оплаты нажмите «Оставить запрос». После этого мы выставим счет — а затем отправим приглашение в ЭДО и обменяемся с вами актами.
видеоконтент

Кнопка «Оставить запрос» находится в правой части экрана

Стоимость для ООО и ИП зависит от количества минут:
  • 500−1000 мин — 8 ₽ за минуту
  • 1001−5000 мин — 7 ₽ за минуту
  • 5000+ мин — 6 ₽ за минуту
Если нужно больше минут, напишите на contact@teamlogs.ru — обсудим специальные условия.
Попробуйте Teamlogs бесплатно и получите 15 тестовых минут