Что такое транскрибация: руководство по преобразованию речи в текст

Вы записали встречу или получили длинное голосовое сообщение. Слушать запись целиком неудобно — чтобы не тратить время, аудио можно перевести в текст. Это называется транскрибацией.
В статье рассказываем, как работает транскрибация, какие бывают виды и как выбрать подходящий способ под ваши задачи.
В этом материале

4 причины переводить речь в текст

Транскрибация аудио помогает не упустить детали — рассказываем, чем еще она полезна.

Вы ничего не забудете

Немецкий психолог Эббингауз выяснил: примерно 60% информации забывается уже через час. Если не записать договоренности, детали потеряются. Дело в том, что память не работает как диктофон: она дорисовывает, упрощает, заменяет. Запись помогает сохранить общую картину и сэкономить время.
видеоконтент

Кривая забывания Эббингауза. Через месяц в памяти остается всего 20%

Сможете передать информацию

Текстовая версия встречи или звонка помогает зафиксировать формулировки, цифры и договоренности. Это удобно, если нужно переслать итоги коллегам или клиентам.

Будет легко работать с текстом

Интересующий момент можно найти с помощью поиска по тексту: достаточно ввести ключевое слово или фразу. А еще расшифровку можно структурировать: например, выделить главные тезисы и добавить подзаголовки.

Избежите недопониманий

Когда у всех участников есть текстовая версия разговора, ниже риск споров и ошибок. Это особенно важно в рабочих совещаниях и юридически значимых встречах.
Расшифровка аудио в текст пригодится почти каждому. Журналистам — для интервью, психологам — для заметок после приема, маркетологам — для стендапов и брейнштормов. Любая сфера, где есть встречи, выигрывает от расшифровки.
Какие есть виды расшифровки: плюсы и минусы
Идеальный способ зависит от задачи, бюджета и доступного времени. Кто-то предпочитает автоматические сервисы, кто-то доверяет работу специалисту, а некоторые делают все самостоятельно. Рассказываем о каждом способе подробнее.

Через автоматические сервисы

Для транскрибации можно воспользоваться специальными сайтами или программами: например, Teamlogs, WordVoice, Dictation Pro или OfflineTranscribe.
  • Это быстро. Час аудио превращается в текст за 2−3 минуты.
  • Выгодно. Автоматическая транскрибация стоит значительно дешевле ручной — от 6 ₽ за минуту. Можно обрабатывать длинные записи без высоких затрат.
  • Есть дополнительные функции. Например, в сервисе Teamlogs доступен встроенный редактор, а также ИИ-помощник, который может сделать резюме встречи.
  • Риск ошибок. Если звук некачественный или есть фоновые шумы, в расшифровке могут быть неточности — придется редактировать текст вручную.

С помощью профессионала

Транскрибацией может заняться специалист — транскрибатор. Это человек с высокой скоростью печати и внимательностью. Найти таких специалистов можно на биржах и в профильных сервисах.
  • Точность. Профессионал справится даже с записью низкого качества. Это особенно важно в сферах, где ошибки недопустимы — например, в медицине или юриспруденции.
  • Широкий выбор специалистов. На платформах легко отфильтровать транскрибаторов по опыту и тематике: например, есть транскрибаторы, которые работают только с медицинскими, техническими или судебными материалами.
  • Дорого. Стоимость услуг начинается от 1 000 ₽ за час записи — большие объемы обойдутся недешево.
видеоконтент

Стоимость расшифровки в одном из сервисов

  • Долго. Обычно расшифровка занимает несколько дней — точный срок зависит от длительности аудио.

Самостоятельно

Вы сами слушаете запись и печатаете текст. Не нужно использовать сервисы или обращаться к специалистам.
  • Полный контроль. Вы решаете, какие фрагменты сохранить, и как структурировать материал. Это удобно, если работаете с личными заметками или конфиденциальной информацией.
  • Бесплатно. Не нужно платить сервисам или транскрибаторам — достаточно вашего времени.
  • Медленно. Ручная транскрибация часовой аудиозаписи может занять 6−8 часов — способ непрактичен для больших объемов.
  • Требует внимания и терпения. Легко пропустить детали и допустить опечатки, особенно если запись длинная.
Почему стоит доверить транскрибацию Teamlogs
Если нужно быстро перевести речь в текст, советуем воспользоваться автоматическим сервисом — это удобно и недорого. Например, можно доверить расшифровку Teamlogs. Вот какие преимущества есть у этого сервиса транскрибации.
  • Работает быстро. На расшифровку часовой аудиозаписи нужно пару минут.
  • Разбивает текст по спикерам. Сервис распознает голоса — удобно для записей, где много участников.
  • Можно работать с командой. Если подключить Teamlogs для бизнеса, у вас с коллегами будет общий доступ к стенограммам.
  • Справляется с неформальной речью. Точность — до 95%. Сервис понимает разговорную речь, профессиональные термины и англицизмы.
  • Выгодные тарифы. Новым клиентам дается 15 бесплатных минут транскрибации. Затем можно оплатить тариф: минута стоит от 6 ₽.
  • Есть редактор. Можно подправить неточности и прослушать часть диалога, кликнув на слово в тексте. А еще сразу выделить главное маркером.
  • Встроен ИИ-помощник. Как Chat GPT, но для расшифровок. Задавайте вопросы о транскрибации — ИИ подготовит резюме встречи, зафиксирует задачи и сроки.
видеоконтент

Редактировать текст и пользоваться ИИ-помощником можно в одном окне

Подробный гайд по тому, как расшифровать запись с помощью Teamlogs — здесь.

Часто задаваемые вопросы

Зависит от длительности записи и выбранного способа. Например, в автоматическом сервисе Teamlogs минута стоит от 6 ₽.